Znajdź informacje

Kiedy warto skorzystać z tłumaczenia stron internetowych


« lista artykułów
2022-03-31

Obecnie stronę internetową posiada praktycznie każde przedsiębiorstwo. Jej profesjonalne przygotowanie często zlecane jest profesjonalistom, którzy dopracują każdy szczegół, poza jednym. Tłumaczenie stron internetowych jest bardzo przydatne, ale nie każdy się na nie decyduje. Kiedy warto z niego skorzystać? Jak wygląda taka usługa? Czym kierować się przy wyborze biura tłumaczeń? O tym można przeczytać poniżej!

Tłumaczenie stron internetowych - szansa na rozwój firmy

Odwiedzając witrynę internetową potencjalny usługobiorca potrzebuje zaledwie kilku sekund, aby przekonać się, czy znajdzie na niej wartościowe dla niego treści. Raczej tak nie będzie, jeśli nie będzie mógł zrozumieć zapisanych słów. Nawet gdy początkowo przedsiębiorca zakładał, że docelową grupą klientów będą wyłącznie Polacy, to przecież w naszym kraju mieszkają także osoby innych narodowości. Oczywiście wielu z nich bez problemu włada językiem polskim, ale są też tacy, którym sprawia on problem bądź sprowadzili się kraju stosunkowo niedawno i zwyczajnie nie zdążyli się go nauczyć. Zresztą dostępne w sieci statystyki wyraźnie wskazują, że jeśli witryna dostępna jest wyłącznie po polsku, to trafia do zaledwie 1,4% użytkowników globalnej sieci. Natomiast tłumaczenie stron internetowych na język angielski, czyli najbardziej rozpowszechniony na świecie zwiększa tę wartość do 56%, więc różnica jest ogromna.

Poza tym jest doskonałe rozwiązanie dla przedsiębiorców, którzy chcą rozszerzyć zakres swojej działalności i wejść również na zagraniczne rynki. Przecież w Szwecji, Niemczech, czy Belgii tylko niewielki odsetek ludzi umie porozumieć się w naszym ojczystym języku. Co więcej, samemu można także przeprowadzić swego rodzaju test. Wystarczy wpisać w wyszukiwarkę, chociażby słowa kluczowe związane z działalnością firmy w obu językach: polskim i angielski. W każdym przypadku poziom wyszukiwań będzie wyższy w anglojęzycznej wersji. Tak więc, odpowiadając na pytanie, czy tłumaczenie stron internetowych przynosi rezultaty, śmiało można powiedzieć, że jak najbardziej!

Jak wygląda usługa tłumaczenia?

Tłumaczenie stron internetowych wygląda zupełnie inaczej niż w przypadku zwykłego tekstu, ponieważ osoba je wykonująca musi uwzględnić nie tylko język, ale też stronę techniczną i jej odbiorców. Cały proces tłumaczenia przebiega w trzech etapach.

Pierwszym z nich jest właśnie zmiana języka. Tłumacz powinien uzgodnić ze zleceniodawcą, jakie słowa koniecznie muszą znaleźć się w tekście (chodzi głównie o słowa branżowe). Przed publikacją tekstu w danym języku bardzo często potrzebna jest też dodatkowa korekta, która sprawi, że będzie on dla czytelnika bardziej przyjemny, naturalny i nieprzepełniony słowami kluczowymi upchniętymi na siłę.

Tłumaczenie stron internetowych w drugim etapie obejmuje część techniczną, czyli elementy interaktywne. Należy pamiętać, że na każdej witrynie poza samą treścią znajdują się także animacje, obrazy, menu, czy podkategorie, więc i one muszą zostać przetłumaczone. Jednak do tego potrzebna jest już działalność informatyczna, ponieważ wszystkie te pliki zostały zakodowane podczas tworzenia strony internetowej. Im więcej ich będzie, tym tłumaczenie będzie bardziej skomplikowane.

Ostatnim etapem jest dopasowanie strony do grupy docelowej odbiorców. W związku z tym tłumacz powinien posiadać wiedzę, do kogo witryna jest kierowana, co będzie stanowić wartościową treść, ja ma wyglądać strona oraz jej charakter. W dużej mierze chodzi o to, aby ustalić, w jakim celu odbiorcy odwiedzają witrynę, jakie informacje nieodwołalnie muszą zostać przetłumaczone i jak ostatecznie będzie wyglądała strona. Nie bez znaczenia jest też to, aby określić, w jaki sposób treść zostanie przekazana np. w formie poradnika, z przymrużeniem oka, a może językiem eksperckim.

Jak wybrać profesjonalne biuro tłumaczeń?

Tłumaczenie stron internetowych wymaga ogromnej wiedzy i doświadczenia, a współpraca powinna przebiegać sprawnie i zgodnie z wcześniejszymi założeniami. Klient ma prawo oczekiwać usług na najwyższym poziomie. Pod linkiem: lingua.pl/tlumaczenia-stron-internetowych/ można znaleźć wiele przydatnych informacji. Z całą pewnością zaletą tej firmy jest to, że pracownicy realizują zlecenia w 85 językach! Nie ma więc żadnych obaw, że nie podołają zadaniu. Poza tym ceniony jest czas klientów i w miarę możliwości tłumaczenia wykonywane są w trybie ekspresowym. Ostatecznie do skorzystania z usług przekonują atrakcyjne ceny i możliwość kontaktu online.

Zobacz także

Jak usprawnić sprzedaż biletów w kinach i teatrach?
Zainteresowanie wydarzeniami kulturalnymi wciąż wzrasta, a oferta koncertów, spektakli, pokazów i innych atrakcji, zwłaszcza w dużych miastach, jest niezwykle bogata. ...
Wizytówki, ulotki i plakaty – Twój pakiet reklamowy
Firma, która ma przynosić zyski, powinna regularnie inwestować w reklamę. Wybór materiałów nie może być przypadkowy – chodzi przecież o ...
Zakodowana Warszawa - nowoczesna gra miejska
Poznaj tajniki stolicy dzięki grze miejskiej  „ZAKODOWANA Warszawa" – innowacyjnym wyzwaniem w przestrzeni miejskiej
Komentarze
Mtłumaczenia 2023-06-05, 13:14
Artykuł był bardzo ciekawy i przekonywujący. Wyraźnie przedstawia, dlaczego tłumaczenie stron internetowych ma kluczowe znaczenie dla rozwoju firmy. Wskazuje na fakt, że zwiększenie dostępności treści poprzez tłumaczenie na różne języki, zwłaszcza angielski, może przyciągnąć znacznie większą liczbę potencjalnych klientów, zarówno z Polski, jak i z zagranicy. Wartość dodana wynikająca z tłumaczenia stron internetowych jest jasno podkreślona, szczególnie dla przedsiębiorców, którzy dążą do ekspansji na międzynarodowe rynki. Ponadto, artykuł zwraca uwagę na istotę uwzględnienia zarówno aspektów językowych, jak i technicznych podczas tłumaczenia stron internetowych, aby dostosować witrynę do grupy docelowej odbiorców. Wreszcie, przedstawienie profesjonalnego biura tłumaczeń, takiego jak lingua.pl, jako zaufanego partnera do realizacji tłumaczeń w wielu językach i z możliwością ekspresowego wykonania usługi, dodaje artykułowi wiarygodności. Ogólnie rzecz biorąc, artykuł dostarcza solidnych argumentów i informacji, które podkreślają wartość i korzyści wynikające z tłumaczenia stron internetowych dla rozwoju firmy.
mtlumaczenia.pl
Dodaj komentarz
*
*
*
Redakcja WhitePress zastrzega sobie prawo usuwania komentarzy obraźliwych dla innych osób, zawierających słowa wulgarne lub nie odnoszących się merytorycznie do tematu obiektu.
Administratorem danych osobowych jest WhitePress sp. z o.o. z siedzibą w Bielsku-Białej, ul. Legionów 26/28, Państwa dane osobowe przetwarzane są w celu marketingowym WhitePress sp. z o.o. oraz podmiotów zainteresowanych marketingiem własnych towarów lub usług. Cel marketingowy partnerów handlowych WhitePress sp. z o.o. obejmuje m.in. informacje handlową o konferencjach i szkoleniach związanych z treściami publikowanymi w zakładce Baza Wiedzy.

Podstawą prawną przetwarzania Państwa danych osobowych jest prawnie uzasadniony cel realizowany przez Administratora oraz jego partnerów (art. 6 ust. 1 lit. f RODO).

Użytkownikom przysługują następujące prawa: prawo żądania dostępu do swoich danych, prawo do ich sprostowania, prawo do usunięcia danych, prawo do ograniczenia przetwarzania oraz prawo do przenoszenia danych. Więcej informacji na temat przetwarzania Państwa danych osobowych, w tym przysługujących Państwu uprawnień, znajdziecie Państwo w naszej Polityce prywatności.
Czytaj całość

Na tej stronie internetowej znajdują sie notki prasowe od firm korzystających z wirtualnych biur prasowych oraz przesłane przez rzeczników prasowych, pobrane z biur prasowych firm zewnętrznych lub ze źródeł ogólnodostępnych (za zgodą odpowiednich osób).

Zapraszamy dziennikarzy do rejestracji w naszym newsletterze, a firmy i agencje public relations do zakładania darmowych wirtualnych biur prasowych.

Kategorie

 

 

Wirtualne biuro prasowe to specjalna strona internetowa, w której firma lub instytucja publikuje informacje przeznaczone dla mediów. Takimi informacjami mogą to być notatki prasowe, wyniki finansowe, ciekawostki oraz artykuły merytoryczne.

Najważniejsza funkcja wirtualnego biura prasowego to automatyzacja wysyłki informacji do dziennikarzy oraz promocja notek prasowych.
 

Baza wiedzy

WhitePress sp. z o.o.
43-300 Bielsko-Biała
ul. Legionów 26/28
NIP: 937-266-77-97
Konto: 16 1050 1025 1000 0090 3121 2252

kontakt@whitepress.com
tel.: 33 470 30 48
Biuro otwarte PN-PT: 8.00-16.00
Top